(toespraak op het diner ter gelegenheid van de uitreiking van de Michelin Awards 2024 in Antwerpen)
Bonsoir mes dames, messieurs,
goeienavond dames en heren,
Een heel hartelijk welkom in Antwerpen, een stad die trots is om dit jaar de gaststad te zijn van de Michelin Awards.
Ik ben blij u allen hier te mogen ontvangen in dit prachtige decor van het Flanders Meeting and Convention Center. In deze setting, in deze stad, in deze tijd.
Je suis ravi de pouvoir vous acceuiller ici dans ce décor splendid, dans cette ville, à cette époque.
Antwerpen is de perfect stad voor dit prestigieuze event.
Antwerpen is een havenstad. Eeuwenlang al komen hier mensen en goederen uit alle windstreken langs. Een venster op de wereld.
Anvers est une ville portuaire. Des personnes et des marchandises du monde entier y transitent depuis des siècles. La ville est une fenêtre sur le monde.
Parfums et saveurs, herbes, chocolat et café, vins, fruits et légumes exotiques, … Ils étaient amenés ici par bateau du monde entier.
Geuren en smaken, kruiden, wijnen, exotische groenten en fruitsoorten, … Uit alle windstreken werden ze met het schip naar hier gebracht.
Heel veel mensen op doorreis bleven hier ‘plakken, in een stad waar ze geld konden verdienen, maar ook geld ‘opdoen’. Ook vandaag nog is Antwerpen een stad waar het goed is om te leven en te werken.
Il n’est pas étonnant que nous ayons un « melting pot» de plus de 170 (cent septente) nationalités dans nos rues.
Onze Antwerpse ‘melting pot’ bestaat uit meer dan 170 nationaliteiten.
In Antwerpen vind je net zo goed een authentiek Chinatown als een ruim aanbod street food en nieuwe take aways, zowel trendy bar food-concepten als topgastronomie.
La scène gastronomique Anversoise ne connaît pas de frontières.
Voeg aan die smeltkroes het eigenzinnige, creatieve, ondernemende en a-typische van de Antwerpenaar en je krijgt een culinaire scène om van te smullen / om “U” tegen te zeggen.
Ajoutez à ce melting-pot les Anversois créatifs, entreprenants et atypiques et vous obtenez une scène culinaire à apprécier.
En plus, il y a nos deux festivals culinaires, Smaakmeesters et Antwerpen Proeft.
Met Smaakmeesters en Antwerpen Proeft hebben bovendien twee culinaire topfestivals als vaste afspraak met de Sinjoren.
Dames en heren, ere wie ere toekomt.
Tout le crédit pour nos entrepreneurs.
Dat is vooral de verdienste van onze ondernemers. De grote, gevestigde namen, maar net zo goed de talenten van vandaag, de sterrenchefs van de toekomst.
Les grands noms établis, mais aussi les talents d’aujourd’hui, les chefs étoilés de demain.
Samen met Toerisme Vlaanderen openen we straks Smaakhaven, het Vlaams Culinaire Instituut. Minister voor toerisme, Zuhal Demir, hier aanwezig, koos met Antwerpen en het Loodswezen voor ambitie en een iconische plek aan de Schelde.
En collaboration avec Toerisme Vlaanderen, nous ouvrirons bientôt Smaakhaven, l’Institut Culinaire Flamand, dans un endroit prestigieux au bord de l’Escaut.
Je dois féliciter Michelin pour son timing.
Die toekomst ziet er voor Antwerpen goed uit. Die toekomst begint vandaag.
L’avenir s’annonce prometteur pour Anvers. Cet avenir commence aujourd’hui.
Dank voor uw komst, nogmaals mijn felicitaties aan alle chefs; geniet van de avond en zoals wij in ’t stad zeggen: bon appétit!